Another Brick In The Wall

Outro Tijolo No Muro

 

Pink Floyd

 

PART 1

Daddy's gone across the ocean,

Papai se foi através do oceano,
Leaving just a memory,

Deixando apenas uma lembrança:
A snapshot in the family album.

Um instantâneo no álbum de família.
Daddy, what else did you leave for me?

Papai, o que mais você deixou para mim?
Daddy what d'ya leave behind for me

Papai, o que você deixa para trás, para mim?
All in all it was just a brick in the wall.

No total, foi apenas um tijolo no muro,
All in all it was all just bricks in the wall.

No total, foi tudo apenas tijolos no muro...

 

PART 2

We don't need no education.

Nós não precisamos de nenhuma educação,
We don't need no thought control.

Nós não precisamos de nenhum controle de pensamento,
No dark sarcasm in the classroom.

Nenhum sarcasmo sombrio na sala de aula,
Teachers, leave them kids alone.

Professores, deixem as crianças em paz.

Hey! Teacher! Leave them kids alone!

Ei! Professor! Deixe as crianças em paz!
All in all it's just another brick in the wall.

No total, é apenas outro tijolo no muro,
All in all you're just another brick in the wall.

No total, você é apenas outro tijolo no muro...

 

PART 3

I don't need no walls around me.

Eu não preciso de muros ao meu redor
And I don't need no drugs to calm me.

E eu não preciso de drogas para me acalmar.
I have seen the writing on the wall.

Eu vi a escrita no muro,
Don't think I need anything at all.

Não acho que eu precise de qualquer coisa.
No, don't think I need anything at all.

Não, não acho que eu precise de qualquer coisa.
All in all, it was all just bricks in the wall.

No total, foi tudo apenas tijolos no muro,
All in all, you were all just bricks in the wall.

No total, vocês foram todos apenas tijolos no muro...

 

 

> Ver mais Traduções

Flag Counter