Black or White

Preto ou branco

 

Michael Jackson

 

I took my baby on a Saturday bang

Levei minha garota em uma balada de sábado
Boy is that girl with you

Cara, essa menina está com você?
Yes we're one and the same

Sim, somos iguais

 

Now I believe in miracles

Agora eu acredito em milagres
And a miracle has happened tonight

E um milagre aconteceu esta noite

 

But, if you're thinkin' about my baby

Mas, se você está pensando na minha garota
It don't matter if you're black or white
Não importa se você é preto ou branco

 

They print my message in the Saturday sun

Eles publicaram minha mensagem no Saturday Sun
I had to tell them, I ain't second to none
Eu tive que falar pra eles, eu não sou inferior a ninguém

 

And I told about equality

E eu falei sobre igualdade
An it's true, either you're wrong or you're right

E é verdade, esteja certo ou errado
But, if you're thinkin' about my baby

Mas se você está pensando na minha garota
It don't matter if you're black or white

Não importa se você é preto ou branco

 

I am tired of this devil

Eu estou cansado desse diabo
I am tired of this stuff

Eu estou cansado dessa coisa
I am tired of this business

Eu estou cansado desse negócio
Sew when the going gets rough

Fico puto quando parte pra grosseria
I ain't scared of your brother

Eu não tenho medo do seu irmão
I ain't scared of no sheets

Eu não tenho medo de nenhum jornal
I ain't scare of nobody

Eu não tenho medo de ninguém
Girl when the goin' gets mean
Garota quando está ficando medíocre

 

Protection for gangs, clubs and nations

Proteção contra gangues, clubes e nações
Causing grief in human relations

Causando aflição nas relações humanas
It's a turf war on a global scale

É uma guerra de territórios numa escala global
I'd rather hear both sides of the tale

Eu preferiria ouvir os dois lados dessa história...
See, it's not about races, just places, faces

Veja, não se trata de raças, apenas lugares, rostos
Where your blood comes from is where your space is

De onde vem seu sangue, é onde fica o seu espaço
I've seen the bright get duller

Eu já vi o brilhante ficar mais opaco
I'm not going to spend my life being a color

Eu não vou passar a minha vida sendo uma cor

 

Don't tell me you agree with me

Não me diga que concorda comigo
When I saw you kicking dirt in my eye

Quando eu te vi chutando poeira em meu olho

 

But, if you're thinkin' about my baby

Mas, se você está pensando a respeito da garota
It don't matter if you're black or white
Não importa se você é preto ou branco

 

I said if You're thinkin' of being my baby

Eu disse, se você está pensando em ser minha garota
It don't matter if you're black or white

Não importa se você é preta ou branca

 

I said if you're thinkin' of being my brother

Eu disse, se você está pensando em ser meu irmão
It don't matter if you're black or white

Não importa se você é preto ou branco

 

It's black, it's white

Seja preto ou branco
It's tough for you to get by

É duro para você seguir
It's black , it's white, whoo

Seja preto ou branco, whoo!

 

It's black, it's white

Seja preto ou branco
It's tough for you to get by

É duro para você seguir
It's black , it's white, whoo

Seja preto ou branco, whoo!

> Ver mais Traduções

 

Flag Counter