Black or White
Preto ou branco
Michael Jackson
I took my baby on a Saturday bang
Levei
minha garota em uma balada de sábado
Boy is that girl with you
Cara,
essa menina está com você?
Yes we're one and the same
Sim, somos iguais
Now I believe in miracles
Agora
eu acredito em milagres
And a miracle has happened tonight
E um milagre aconteceu esta noite
But, if you're thinkin' about my baby
Mas,
se você está pensando na minha garota
It don't matter if you're black or white
Não importa se você é preto ou branco
They print my message in the Saturday sun
Eles
publicaram minha mensagem no Saturday Sun
I had to tell them, I ain't second to none
Eu tive que falar pra eles, eu não sou inferior a
ninguém
And I told about equality
E
eu falei sobre igualdade
An it's true, either you're wrong or you're right
E
é verdade, esteja certo ou errado
But, if you're thinkin' about my baby
Mas
se você está pensando na minha garota
It don't matter if you're black or white
Não importa se você é preto ou branco
I am tired of this devil
Eu
estou cansado desse diabo
I am tired of this stuff
Eu
estou cansado dessa coisa
I am tired of this business
Eu
estou cansado desse negócio
Sew when the going gets rough
Fico
puto quando parte pra grosseria
I ain't scared of your brother
Eu
não tenho medo do seu irmão
I ain't scared of no sheets
Eu
não tenho medo de nenhum jornal
I ain't scare of nobody
Eu
não tenho medo de ninguém
Girl when the goin' gets mean
Garota quando está ficando medíocre
Protection for gangs, clubs and nations
Proteção
contra gangues, clubes e nações
Causing grief in human relations
Causando
aflição nas relações humanas
It's a turf war on a global scale
É
uma guerra de territórios numa escala global
I'd rather hear both sides of the tale
Eu
preferiria ouvir os dois lados dessa história...
See, it's not about races, just places, faces
Veja,
não se trata de raças, apenas lugares, rostos
Where your blood comes from is where your space is
De
onde vem seu sangue, é onde fica o seu espaço
I've seen the bright get duller
Eu
já vi o brilhante ficar mais opaco
I'm not going to spend my life being a color
Eu não vou passar a minha vida sendo uma cor
Don't tell me you agree with me
Não
me diga que concorda comigo
When I saw you kicking dirt in my eye
Quando eu te vi chutando poeira em meu olho
But, if you're thinkin' about my baby
Mas,
se você está pensando a respeito da garota
It don't matter if you're black or white
Não importa se você é preto ou branco
I said if You're thinkin' of being my baby
Eu
disse, se você está pensando em ser minha garota
It don't matter if you're black or white
Não importa se você é preta ou branca
I said if you're thinkin' of being my brother
Eu
disse, se você está pensando em ser meu irmão
It don't matter if you're black or white
Não importa se você é preto ou branco
It's black, it's white
Seja
preto ou branco
It's tough for you to get by
É
duro para você seguir
It's black , it's white, whoo
Seja preto ou branco, whoo!
It's black, it's white
Seja
preto ou branco
It's tough for you to get by
É
duro para você seguir
It's black , it's white, whoo
Seja preto ou branco, whoo!