Cleanin' out my closet
Limpando meu armário
Eminem
Where's
my snare,
Onde
está minha armadilha.
I have no snare in my
headphones,
Eu
não tenho nenhuma armadilha em meus fones,
There ya' go, yeah, yo', yo'...
Lá
vai você.
Have
you ever been hated or discriminated against
Você
já foi odeado ou discriminado?
I have, i've been
protested and demonstrated against
Eu
tenho sido protestado e manifestado.
Picket signs for my
wicked rhymes,
Sinais
de manifestação por meus versos malvados,
Look at the times, sick is the mind of the
Parecendo
que as vezes, doente é a mente das
motherfuckin' kid that's behind,
Crianças
*** que estão por trás de
All this commotion, emotions run deep
Toda
esta comoção, emoções correm profundas
As ocean's explodin',
Como
um oceano explodindo,
tempers flaring from parents,
Temperamentos
quentes dos parentes.
Just blow 'em off and
keep goin',
Apenas
enchem-me e continuam
Not takin' nothin' from no one,
Não
levam nada de ninguém
give 'em hell long as i'm breathin',
Oferecem-me
o inferno enquanto estou respirando
Keep kickin' ass in the mornin',
Ignorando
pela manhã
An' takin' names in the evening,
E
dando nomes ao entardecer
Leave 'em with a taste as sour as vinegar
Deixando
me com um gosto tão azedo quanto vinagre
In they mouth, see they can trigger me but
Em
suas bocas, veja eles poderiam me despertar, mas
they'll never figure me out, look at me now,
Eles
nunca me entenderão, olhe para mim agora
I bet ya' probably
Eu
aposto que vocês provavelmente
Sick of me now, ain't you mama,
Enjoaram
de mim agora, você não mamãe?
i'ma make you look so ridiculous now...
Eu fiz você parecer tão ridícula agora...
I'm sorry mama, I never
meant to hurt you,
Desculpe
mamãe, não quis te ferir,
I never meant to make you cry,
Eu
nunca quis te fazer chorar
but tonight i'm cleanin' out my closet,
mas
esta noite estou limpando meu armário
{one more time},
(mais
uma vez),
I said i'm sorry mama, I never meant to hurt you, I
Eu
disse desculpe mamãe, eu nunca quis te ferir
never meant to make you cry,
Eu
nunca quis te fazer chorar,
but tonight i'm cleanin' out my closet...
Mas esta noite estou limpando meu armário
I got some skeletons in my closet
Eu
peguei alguns esqueletos em meu armário
And I don't know if no one knows it, so before
E
não sei se ninguém sabe disto, então antes que
They thrown me inside my coffin and close it,
Me
joguem dentro de meu caixão e o fechem
i'ma expose it, i'll take you back to '73,
Estou
mostrando isto, te levarei de volta ao ano de 73
Before I ever had a
Antes
que eu tivesse um
multi-platinum
sellin' Cd, I was a baby,
Cd
de Multi-Platina por vendas, Eu fui um bebê,
Maybe I was just a couple of months,
Talvez
eu fui apenas um par de meses
My faggot father must have had his pantie's up
Meu
pai homossesual deve ter tido suas calcinhas
In a bunch, cause he split, I wonder
Guardadas,
pois ele partiu, queria saber
If he even kissed me goodbye,
Se
ele ao menos me beijou e se despediu
no I don't on second thought,
Não
eu não consigo um segundo pensamento,
I just fuckin' wished he would die, I look at Hailie and I
Eu
só queria que ele morresse, olho para Hailie e eu
couldn't picture leavin' her side,
Não
consigo imaginar deixar seu lado
Even if I hated Kim,
Mesmo
se eu odiasse Kim,
I grit my teeth and I'd try,
Eu
friccionaria meus dentes e tentaria,
To make it work with her
Fazer
isto funcionar por ela
At least for Hailie's sake,
Pelo
menos por razão da Hailie
I maybe made some mistakes
Eu
devo ter cometido alguns enganos,
but i'm only human, but i'm
Mas
eu sou apenas humano, mas sou
man enough to face them today,
Homem
suficiente para encará-los hoje
What I did was stupid, no doubt it was dumb,
Que
eu fui um estúpido não há dúvidas, eu fui tolo
But the smartest shit I did was
Mas
as coisas espertas que fiz
Take them bullets out of that gun,
Levaram
como balas fora daquela arma,
Cause id'a killed 'em,
Pois
eu cometeria um assasinato,
Shit I would have shot Kim and him both,
Eu
deveria ter acertado Kim ,
It's my life, i'd like to welcome y'all
Esta
é minha vida, gostaria de convidar vocês todos
To the Eminem show...
Para
o show de Eminem.
Agora
eu queria nunca ter descontentado minha
Own mama just to get recognition,
Própria
mãe apenas para conseguir reconhecimento
Take a second to listen for you think
Dar
um segundo para te ouvir pensar que
This record is dissin',
Esta
gravação está te ferindo
But put yourself in my position,
Mas
se coloque em meu lugar
Just try to envision witnessin'
Apenas
tente prever meu testemunho
your Mama popping prescription pills in the kitchen,
Sua
mãe detonando pílulas prescritas na cozinha
bitchin'
that someone's always goin'
Amargurando-se
que alguém sempre está vindo
through her purse and shits missin',
Jogar
sua bolsa e porcarias perdidas
Going through public housing systems,
Vindo
arremessar ao público coisas de casa
Victim of Munchausen's syndrome,
Vítima
da Síndrome de Munchausen,
My whole life I was made to believe I was sick
Minha vida inteira me fizeram acreditar que era doente
When I wasn't 'til I grew up, now I blew up,
Enquanto
não era até que cresci, agora explodi
It makes you sick to ya' stomach,
Isto
faz você ficar com o estomago embrulhado
Doesn't it, wasn't it the reason you made
Não
foi isto, não foi este o motivo para você fazer
That Cd for me, ma,
Aquele
Cd para mim
So you could try to justify the way
Então
você poderia tentar justificar o modo como
You treated me, ma, but guess what,
Você me tratou, mas suponho que,
You gettin' older now and it's
Você
está envelhecendo agora e isto
Cold when your lonely, and Nathan's growing up so quick,
Esfriará
quando sua solidão e Nathan crescerem tão rapidamente,
he's
gonna know that your phoney,
ele
saberá de sua mentira,
And Hailie's getting so big now,
E
Hailie está ficando tão grande agora,
You should see her, she's beautiful, but
Você
deveria vê-la, ela está linda mas,
you'll never see her,
Você
nunca a verá,
She won't even be at your funeral,
Ela
não quer estar nem mesmo em seu funeral,
See what hurts me the most is You won't
Perceba
que me feriu na maioria das vezes
Admit you was wrong, bitch, do your song,
Admita
que você estava errada, faça sua canção
Keep tellin' yourself that you was
Continue
contando para você mesma que você foi
A mom, but how dare
Uma
mamãe, mas quantos desafios
You try to take what you didn't help me
Você
tentou para mostrar que não me ajudaria
To get, you selfish bitch, I hope you fuckin' burn
A
conseguir, você foi egoísta, Espero que você queime
In hell for this shit, remember when Ronnie died
No
inferno por isto, lembre-se quando Ronnie morrer
And you said you wished it was me,
E
você disser que queria que isto acontecesse para mim
Well guess what, I am dead, dead to you
Bem,
suponha que eu estou morto, morto para você,
As can be...
Enquanto puder estar...