Goodbye
Adeus
Air Supply
Eu
consigo ver a dor vivendo dentro dos seus olhos,
And I know how hard you try
E
eu sei o quão duramente você tenta.
You deserve to have so much more
Você
merece ter muito mais...
I can feel your heart and I sympathize
Eu
consigo sentir seu coração e eu me compadeço,
And I'll never criticize
E
eu nunca criticarei
All you've ever meant to my life
I don't want to let you down
Eu
não quero te desapontar,
I don't want to lead you on
Eu
não quero te iludir,
I don't want to hold you back
Eu
não quero te manter afastada
From where you might belong
De onde você talvez pertença...
You would never ask me why
Você
nunca me perguntaria porquê
My heart is so disguised
Meu
coração é tão dissimulado.
I just can't live a lie anymore
Eu
simplesmente não posso mais viver uma mentira...
I would rather hurt myself
Eu
preferiria magoar a mim mesmo
Than to ever make you cry
Do que algum dia te fazer chorar.
There's nothing left to say but goodbye
Não sobrou nada para dizer, exceto "adeus"...
You deserve the chance at the kind of love
Você
merece a chance na espécie de amor [que]
I'm not sure I'm worthy of
Eu
não tenho certeza de que sou digno.
Losing you is painful to me
Perder você é doloroso para mim...
I don't want to let you down
Eu
não quero te desapontar,
I don't want to lead you on
Eu
não quero te iludir,
I don't want to hold you back
Eu
não quero te manter afastada
From where you might belong
De onde você talvez pertença...
You would never ask me why
Você
nunca me perguntaria porquê
My heart is so disguised
Meu
coração é tão dissimulado.
I just can't live a lie anymore
Eu
simplesmente não posso mais viver uma mentira...
I would rather hurt myself
Eu
preferiria magoar a mim mesmo
Than to ever make you cry
Do
que algum dia te fazer chorar.
There's nothing left to try
Não
sobrou nada para tentar,
Though it's gonna hurt us both
Embora
isso vá magoar a ambos,
There's no other way than to say goodbye
Não
existe outro meio a não ser dizer "adeus"...