I don't love you
Eu não te amo
Gerard Arthur Way
My Chemical Romance
Well when you go
Quando
você partir
So never think I'll make you try to stay
Não
pense que vou tentar fazê-la ficar
And maybe when you get back
E
talvez quando você voltar
I'll be off to find another way
Eu terei saído para encontrar outro caminho
And after all this time that you still owe
Afinal,
depois de todo esse tempo que me tomou,
You're still the good-for-nothing I don't know
Você
ainda é essa inútil que eu nem conheço
So take your gloves and get out
Então
pegue suas luvas e vá embora
Better get out
É
melhor ir embora
While you can
Enquanto você pode
When you go
Quando
você partir
Would you even turn to say
Você
deveria ainda sim voltar para dizer
I don't love you
"Eu
não te amo
Like I did yesterday
Como amava ontem"
Sometimes I cry so hard from pleading
Às
vezes eu choro tanto por implorar
So sick and sad of all the needless beating
Tão
doente e cansado dessa violência desnecessária
But baby when they knock you
Mas,
meu amor, quando te derrubarem
Down and out
No
chão e te jogarem pra fora
It's where you oughta stay
É lá que você deve ficar
And after all the blood that you still owe
Afinal,
depois de todo o sangue que me tomou,
Another dollar's just another blow
Um
dólar a mais é só outro golpe.
So fix your eyes and get up
Então
dê um jeito em seus olhos e levante-se
Better get up
É
melhor se levantar
While you can
Enquanto você pode
When you go
Quando
você partir
Would you even turn to say
Você
sequer vai se virar para dizer
I don't love you
"Eu
não te amo
Like I did yesterday
Como amava ontem"
When you go
Quando
você partir
Would you have the guts to say
Você
deveria ter coragem pra dizer
I don't love you
"Eu
não te amo
Like I loved you yester...day
Como eu amei ontem"