Kiss kiss

Beijo Beijo

 

Chris Brown & T Pain

 

Yo this is Nappy Boy Radio live

E aí? Essa é a rádio Nappy Boy ao vivo!
With your boy T-Pain

Com o seu garoto, T-Pain.
We love rap music

Nós amamos rap..
Listen, uh we got a caller on line one

Escutem nós temos alguém chamando na linha 1
Caller what's your problem:

Qual seu problema?
Hello, I'm on the radio with T-Pain. (how's it goin, yea)

Oi, eu tô na radio com o T-Pain. (E ai, como tá?)

It aint goin good, my girl aint doin' the things she used to do

Não está bom, minha garota não esta fazendo as coisas que ela esta acostumada a fazer...
And oh...I got just what you need

E oh...Eu tenho o que você precisa!
Brand new Chris Brown, T-Pain

Nova musica de Chris Brown e T-pain...
You heard it hear first Nappy Boy Radio

E você ouve aqui primeiro, na rádio Nappy Boy.
We love you..
A gente te ama..

 

Hey...

Ei!
She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

I'm a country boy from Tappahannock (aaooo)

Sou um caipira de Tappahannok
V.A. is where i reside, So shawty understand it (aaooo)

Eu moro na Virginia, gata, você tem que entender
And I know I just turned 18

Sei que acabei de fazer 18
And I get a little manish (aaooo)

E que dou uma de machão
And you see the bandana hangin'

Está vendo essa bandana?
That means I'm like a bandit

Fico com pinta de bandido
Like-like a bandit-bandit (aawwww,ruff)

Como um bandido

 

I got paper girl (ruff)

Tenho grana, garota
The Lamborghini (ruff)

Um Lamborghini
With the spider seats (ruff)

Com assentos de couro
You've never seen it (aaooo)

Você nunca viu coisa igual
So get it shawty

Então venha, gata
We parkin' like pimpin' in my dome

Vamos nos divertir no estacionamento
And I know what you want
Eu sei o que você quer..

 

She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

I’m the epitome of this demonstration

Sou a epítome desta demonstração
I got the remedy, are you feelin' me

Eu tenho a cura, está me entendendo?
So why is you hatin' on my anatomy it's bird like (yeah)

Então, por que você odeia a minha anatomia tipo de passarinho?
You heard right

Você escutou direito
Girl I'm the king so that means I'm fly (awwww ruff)
Garota, eu sou o rei porque sou estiloso

 

If you're with it girl (ruff)

Se estiver entendendo
Get it poppin' (ruff)

Pode mandar ver...
Girl with me (ruff)

Garota comigo 
Ain't no stoppin' (aaooo)

Não tem intervalo!
So get it shawty

Então venha, gata..
We parkin' like pimpin' in my dome

Vamos nos divertir no estacionamento
I know what you want
Sei o que você quer..

 

She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

Ah ah ah ah ah
Shawty let me holla at you

Gata, preste atenção,
You're so hot hot hot hot

Você é muito gostosa (gostosa,gostosa,gostosa,gostosa)
You think I'd be hollin if you're not not not not

Acha que eu falaria isso se você não fosse? (não, não, não, não)
I'm king of the town you can take a look around

Sou o rei da cidade, pode dar uma olhada
Teddy Bend-her-ass-down is in the spot spot spot spot

Teddy Penderaz está na área
(yeaah) I got money on me

Estou com grana
(yeaah) Baby girl no problem

Gatinha, isso não é problema
(yeaah) Are you rollin' shawty

Você está com tudo, gata
(yeaah) Let's hit McDonald's (ruff)
Vamos comer no McDonald's

 

It's TP and CB

Somos TP e CB,
I'm a Nappy Boy (uh uh ooh uh uh)

Eu sou um Nappy Boy

 

Ooeee

She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

She wants that lovey dovey (lovey dovey)

Ela só quer saber de beijos e carinhos
That kiss kiss (kiss kiss)

Aquele beijo (beijo beijo)
In her mind she fantasize 'bout gettin' with me

Na mente dela ela se fantasia comigo
They hatin' on me (hatin' on me)

Eles estão me odiando...
They only diss, diss (diss diss)

Eles querem isto, isto (isso isso)
Because she's mine, and so fine

Porque ela é muito bonita e minha
As thick as can be
E burra como uma porta

 

Yeaaaaaah

 

We are live back on Nappy Boy Radio

Nos estamos na rádio Nappy Boy ao vivo!
This is your boy DJ Pain

Este é seu DJ Pain
I gotta get ou of here man

Eu tenho que vazar agora cara..
I just wanna leave with

E só quero sair daqui
If you aint got it by now then your just aint getting it

Se você não for vai ter que ficar
Let's go

Vamos

 

Nappy Boy (aaa) and Pretty Boy (aaa)

Nappy Boy e gatinho
Nappy Boy (aaa) and Pretty Boy (aaa)

Nappy Boy e gatinho
Nappy Boy (aaa) and Pretty Boy (aaa)

Nappy Boy e gatinho
Boy I say

Garoto eu digo
Nappy Boy and Pretty Boy

Nappy Boy e gatinho
Nappy Nappy Nappy and Pretty Boy

Nappy Nappy Nappy e gatinho
(let's go)

(Vamos)

5, 4, 3, 0, yeah.

 

 

> Ver mais Traduções

Flag Counter