Ode To My Family

Ode Para Minha Família

 

The Cranberries

 

Understand the things I say.

Compreenda as coisas [que] eu digo,
Don't turn away from me.

Não se afaste de mim.
'Cause I've spent half my life out there.

Porque eu gastei metade da minha vida aqui,
You wouldn't disagree.

Você não discordaria...

Do you see me, do you see?

Você me vê, você vê?
Do you like me?

Você gosta de mim?
Do you like me standing there?

Você gosta de mim, parada lá?
Do you notice, do you know?

Você nota, você sabe?
Do you see me, do you see me?

Você me vê, você me vê?
Does anyone care?

Alguém se importa?

Unhappiness, where's when I was young       

A infelicidade, onde estava quando eu era jovem
And we didn't give a damn.

E nós não dávamos a mínima?
'Cause we were raised

Pois fomos criados
To see life as fun and take it if we can.

Para ver a vida como diversão e aproveitá-la se pudermos...

My mother, my mother she hold me.

Minha mãe, minha mãe, ela me abraça,
Did she hold me when I was out there

Ela me abraçava quando eu estava lá fora...
My father, my father, he liked me,

Meu pai, meu pai, ele gostava de mim,
Oh, he liked me.

Oh, ele gostava de mim.
Does anyone care?

Alguém se importa?

Understand what I've become.

Entenda aquilo que eu me tornei,
It wasn't my design.

Não foi meu plano...
And people everywhere

E as pessoas em toda parte
Think something better than I am.

Pensam em alguma coisa melhor do que eu sou.
But I miss you, I miss,

Mas eu sinto sua falta, sinto falta.
'Cause I liked it, I liked it

Porque eu gostava, eu gostava
When I was out there.

Quando estava lá fora.
Do you know this, do you know?

Você entende isso, você entende?
You did not find me, you did not find.

Você não me encontrou, você não encontrou...
Does anyone care?

Alguém se importa?

Unhappiness was when I was young

A infelicidade existia quando eu era jovem
And we didn't give a damn.

E nós não dávamos a mínima...
'Cause we were raised

Pois nós fomos criados
To see life as fun and take it if we can.

Para ver a vida como diversão e aproveitá-la se pudermos...

My mother, my mother she hold me.

Minha mãe, minha mãe, ela me abraça.
Did she hold me when I was out there

Ela me abraçava quando eu estava lá fora...
My father, my father, he liked me,

Meu pai, meu pai, ele gostava de mim,
Oh, he liked me.

Oh, ele gostava de mim...

Does anyone care?

Alguém se importa?

 

 

> Ver mais Traduções

Flag Counter