Otherside

Do outro lado

 

Red Hot Chilli Peppers

 

How long how long
Quanto tempo, quanto tempo 
Will I slide 
Irei piorar 
Separate my side 
Separar meu ponto de vista 
I don't... 
Eu não... 
I don't believe it's bad 
Eu não acredito que seja ruim 
Slit my throat 
Cortar minha garganta 

 

It's all I ever... 
É tudo o que sempre... 
I heard your voice through a photograph 
Eu ouvi sua voz através de uma fotografia 
I thought it up it brought up the past 
Pensei que com isso poderia trazer o passado de volta 
Once you know you can never go back 
Uma vez que você percebe que nunca pode voltar 

 

I've got to take it on the otherside 
Eu tive que conseguir do outro lado 
Centuries are what it meant to me 
Séculos são o que isso significou para mim 
A cemetery where I marry the sea 
Um cemitério onde eu me caso com o mar 
Stranger things could 
Estranhas coisas não poderiam mudar 
Never change my mind
Nunca a minha opinião 
I've got to take it on the otherside 
Eu tive que conseguir do outro lado 

 

Take it on the otherside 
Conseguir do outro lado 
Take it on 
Conseguir 
Take it on 
Conseguir 

 

How long how long 
Quanto tempo, quanto tempo 
will I slide 
Irei piorar 
Separate my side 
Separar meu ponto de vista 
I don't... 
Eu não... 
I don't believe it's bad 
Eu não acredito que seja ruim 
Slit my throat 
Cortar minha garganta 
It's all I ever... 
É tudo o que sempre... 

 

Pour my life into a paper cup 
Derrame minha vida numa xícara de papel 
The ashtray's full and I'm spillin' my guts 
O cinzeiro está cheio e estou derramando minhas tripas 
She wants to know 
Ela quer saber 
Am I still a slut 
Ainda sou uma vagabunda? 

 

I've got to take it on the otherside 
Eu tive que conseguir do outro lado 
Scarlet starlet and she's in my bed 
Uma estrela da vadiagem e ela está em minha cama 
A candidate for my soul mate bled 
Uma concorrente à minha alma gêmea sangrou 
Push the trigger and pull the thread 
Aperte o gatilho e puxe a agulha 

 

I've got to take it on the otherside 
Eu tive que conseguir do outro lado 

I've got to take it on the otherside 
Eu tive que conseguir do outro lado 
Take it on 
Conseguir 
Take it on 
Conseguir 

 

How long how long 
Quanto tempo, quanto tempo 
Will I slide 
Irei piorar 
Separate my side 
Separar meu ponto de vista 
I don't... 
Eu não... 
I don't believe it's bad 
Eu não acredito que seja ruim 
Slit my throat 
Cortar minha garganta 
It's all I ever... 
É tudo o que sempre... 

 

Turn me on 
Deixe-me excitado 
Take me for a hard ride 
Leve-me para uma dura cavalgada 
Burn me out 
Me queime 
Leave me on the otherside 
Deixe-me no outro lado 
I yell and tell it that 
Eu urro e digo que 
It's not my friend 
Isso não é meu amigo 
I tear it down I tear it down 
Eu destruo eu destruo 
And then it's born again 
E então ele nasce de novo 

 

How long how long 
Quanto tempo, quanto tempo 
Will I slide 
Irei piorar 
Separate my side 
Separar meu ponto de vista 
I don't... 
Eu não... 
I don't believe it's bad 
Eu não acredito que seja ruim 
Slit my throat 
Cortar minha garganta 
It's all I ever... 
É tudo o que sempre... 

 

How long 
Quanto tempo 
I don't believe it's bad 
Eu não acredito que seja ruim 
Slit my throat 
Cortar minha garganta 
It's all I ever... 
É tudo o que sempre...

 

 

> Ver mais Traduções

Flag Counter