The Air That I Breathe
O Ar Que Eu Respiro
The Hollies
If I could make a wish, I think I'd pass
Se
eu pudesse fazer um pedido, acho que deixaria passar:
Can't think of anything I need
Não consigo pensar em nada que eu precise...
No cigarettes, no sleep, no light, no sound
Nem cigarros, nem sono, nem luz, nem som,
Nothing to eat, no books to read
Nada
para comer, nem livros para ler...
Making love with you
Fazer
amor com você
has left me peaceful, warm and tired
Me
deixa tranqüilo, aquecido e cansado.
What more could I ask
O
que mais eu poderia pedir?
there's nothing left to be desired
Não
sobrou nada para ser desejado...
Peace came upon me and it leaves me weak
A
paz me encontrou e ela me deixa fraco.
So sleep, silent angel, go to sleep
Então durma, anjo silencioso, vá dormir...
Sometimes all I need is the air that I breathe
Às
vezes, tudo que preciso é o ar que eu respiro
and to love you
E
amar você.
All I need is the air that I breathe, yes, to love you
Tudo
que preciso é o ar que respiro, sim, para amar você.
All I need is the air that I breathe
Tudo que preciso é o ar que respiro...
Peace came upon me and it leaves me weak
A
paz me encontrou e ela me deixa fraco.
So sleep, silent angel, go to sleep
Então durma, anjo silencioso, vá dormir...
Peace came upon me and it leaves me weak
A
paz me encontrou e ela me deixa fraco.
So
sleep, silent angel, go to sleep
Então
durma, anjo silencioso, vá dormir...