This town
Esta cidade
Niall Horan
Waking up to kiss you and nobody’s there
Acordo para te dar um beijo, mas você não está lá
The smell of your perfume still stuck in the air
O cheiro do seu perfume ainda está preso no ar
It’s hard
É difícil
Yesterday I thought I saw your shadow running round
Ontem pensei que tinha visto sua sombra passando por aí
It’s funny how things never change in this old town
É engraçado como as coisas nunca mudam nessa velha cidade
So far from the stars
Tão longe das estrelas
And I want to tell you everything
E eu quero te dizer tudo
The words I never got to say the first time around
As palavras que eu nunca disse da primeira vez
And I remember everything
E eu me lembro de tudo
From when we were the children playing in this fairground
Desde quando éramos crianças brincando nesse parque de diversões
Wish I was there with you now
Queria estar com você lá agora
If the whole world was watching I’d still dance with you
Mesmo se o mundo inteiro estivesse assistindo, eu ainda dançaria com você
Drive highways and byways to be there with you
Dirigiria por rodovias e cruzaria atalhos para estar com você
Over and over the only truth
E, mais uma vez, a única verdade
Everything comes back to you
É que tudo se resume a você
I saw that you moved on with someone new
Eu vi que você seguiu em frente, está com alguém novo
In the pub that we met he’s got his arms around you
Naquele bar onde nos conhecemos, ele está abraçado com você
It’s so hard
É tão difícil
So hard
Tão difícil
And I want to tell you everything
E eu quero te dizer tudo
The words I never got to say the first time around
As palavras que eu nunca disse da primeira vez
And I remember everything
E eu me lembro de tudo
From when we were the children playing in this fairground
Desde quando éramos crianças brincando nesse parque de diversões
Wish I was there with you now
Queria estar com você lá agora
Because if the whole world was watching I’d still dance with you
Porque mesmo se o mundo inteiro estivesse assistindo, eu ainda dançaria com você
Drive highways and byways to be there with you
Dirigiria por rodovias e cruzaria atalhos para estar com você
Over and over the only truth
E, mais uma vez, a única verdade
Everything comes back to you
É que tudo se resume a você
You still make me nervous when you walk in the room
Você ainda me deixa nervoso quando chega
Them butterflies they come alive when I’m next to you
Então borboletas no estômago voltam quando estou perto de você
Over and over the only truth
E, mais uma vez, a única verdade
Everything comes back to you
É que tudo se resume a você
And I know that it’s wrong
E eu sei que não é certo
That I can’t move on
Mas eu não consigo seguir em frente
But there’s something about you
Tudo se resume a você
If the whole world was watching I’d still dance with you
Mesmo se o mundo inteiro estivesse assistindo, eu ainda dançaria com você
Drive highways and byways to be there with you
Dirigiria por rodovias e cruzaria atalhos para estar com você
Over and over the only truth
E, mais uma vez, a única verdade
Everything comes back to you
É que tudo me leva de volta a você
You still make me nervous when you walk in the room
Você ainda me deixa nervoso quando chega
Them butterflies they come alive when I’m next to you
Aquelas borboletas no estômago, elas voltam quando estou perto de você
Over and over the only truth
E, mais uma vez, a única verdade
Everything comes back to you
É que tudo se resume a você
Everything comes back to you
Tudo se resume a você