Thriller
Terror
Michael Jackson
It's close to midnight
É
quase meia-noite
Something evil's lurkin'in from the dark
E
algo malígno está te espreitando no escuro
Under the moonlight
Sob
a luz da lua
You see a sight that almost stops your heart
Você
tem uma visão que quase pára o seu coração
You try to scream
Você
tenta gritar
But terror takes the sound before you make it
Mas
o terror toma o som antes de você fazê-lo
You start to freeze
Você
começa a congelar
As horror looks you right between the eyes
Enquanto
o horror te olha bem nos seus olhos
You're paralyzed
Você está paralizado!
'Cause this is thriller
Porque
isso é terror
Thriller night
Noite
de terror
And no one's gonna save you
E
ninguém vai te salvar
From the beast about to strike
A
besta está pronta para atacar
You know it's thriller
Você
sabe que é terror
Thriller night
Noite
de terror
You're fighting for your life
Você
está lutando por sua vida
Inside a killer Thriller tonight, yeah
Numa noite assassina de terror
You hear the door slam
Você
escuta a porta bater
And realize there's nowhere left to run
E
percebe que não há para onde correr
You feel the cold hand
Você
sente uma mão fria
And wonder if you'll ever see the sun
E
pensa se ainda vai ver o sol
You close your eyes
Você
fecha os olhos
And hope that this is just imagination
E
espera que seja tudo imaginação
But all the while
Mas
enquanto isso
You hear a creature creepin' up behind
Você
escuta a criatura rastejando
You're outta time
Sua hora chegou!
Night creatures callin'
Criaturas
da noite chamam
The dead start to walk in their masquerade
E
os mortos começam a andar em seus disfarçes
There's no escaping the jaws of the alien this time
Não
há escape das presas desse alien dessa vez
(They're open wide)
(Eles
estão a sua volta)
This is the end of your life
Esse é o final da sua vida!
They're out to get you
Eles
estão lá para te pegar
There's demons closing in on every side
Há
demônios chegando por todo lado
They will possess you
Eles
vão te possuir
Unless you change that number on your dial
A
menos que você troque o seu número
Now is the time
Essa
é a hora
For you and I to cuddle close together, yeah
Para
nós ficarmos juntos abraçados
All through the night
Por
toda a noite
I'll save you from the terror on the screen
Eu
vou te salvar do terror na tela
I'll make you see
Vou fazer você ver
'Cause this is thriller
Que
isso é terror
Thriller night
Noite
de terror
And no one's gonna save you
E
ninguém vai te salvar
From the beast about to strike
A besta está pronta pra te atacar
You know it's thriller
Você
sabe, é noite de terror
Thriller night
Noite de terror
You're fighting for your life
Você
está lutando por sua vida
Inside a killer
Em
uma noite de terror
Thriller tonight, yeah
Noite
de terror
That this is thriller
Isso
é terror
Thriller night
Noite
de terror
'Cause I can thrill you more
Eu
posso te assustar mais
Than any ghoul would ever dare try
Do
que um fantasma ousaria tentar
So let me hold you tight
Então
deixe eu te abraçar forte
And share a
E
compartilhar uma...
Thriller night
Noite de terror