Thriller

Terror

 

Michael Jackson

 

It's close to midnight

É quase meia-noite
Something evil's lurkin'in from the dark

E algo malígno está te espreitando no escuro
Under the moonlight

Sob a luz da lua
You see a sight that almost stops your heart

Você tem uma visão que quase pára o seu coração
You try to scream

Você tenta gritar
But terror takes the sound before you make it

Mas o terror toma o som antes de você fazê-lo
You start to freeze

Você começa a congelar
As horror looks you right between the eyes

Enquanto o horror te olha bem nos seus olhos
You're paralyzed
Você está paralizado!

 

'Cause this is thriller

Porque isso é terror
Thriller night

Noite de terror
And no one's gonna save you

E ninguém vai te salvar
From the beast about to strike

A besta está pronta para atacar
You know it's thriller

Você sabe que é terror
Thriller night

Noite de terror
You're fighting for your life

Você está lutando por sua vida
Inside a killer Thriller tonight, yeah
Numa noite assassina de terror

 

You hear the door slam

Você escuta a porta bater
And realize there's nowhere left to run

E percebe que não há para onde correr
You feel the cold hand

Você sente uma mão fria
And wonder if you'll ever see the sun

E pensa se ainda vai ver o sol
You close your eyes

Você fecha os olhos
And hope that this is just imagination

E espera que seja tudo imaginação
But all the while

Mas enquanto isso
You hear a creature creepin' up behind

Você escuta a criatura rastejando
You're outta time
Sua hora chegou!

 

Night creatures callin'

Criaturas da noite chamam
The dead start to walk in their masquerade

E os mortos começam a andar em seus disfarçes 
There's no escaping the jaws of the alien this time

Não há escape das presas desse alien dessa vez
(They're open wide)

(Eles estão a sua volta)
This is the end of your life

Esse é o final da sua vida!

 

They're out to get you

Eles estão lá para te pegar
There's demons closing in on every side

Há demônios chegando por todo lado
They will possess you

Eles vão te possuir
Unless you change that number on your dial

A menos que você troque o seu número
Now is the time

Essa é a hora
For you and I to cuddle close together, yeah

Para nós ficarmos juntos abraçados
All through the night

Por toda a noite
I'll save you from the terror on the screen

Eu vou te salvar do terror na tela
I'll make you see
Vou fazer você ver

 

'Cause this is thriller

Que isso é terror
Thriller night

Noite de terror
And no one's gonna save you

E ninguém vai te salvar
From the beast about to strike

A besta está pronta pra te atacar

You know it's thriller

Você sabe, é noite de terror
Thriller night

Noite de terror

You're fighting for your life

Você está lutando por sua vida
Inside a killer

Em uma noite de terror
Thriller tonight, yeah

Noite de terror
That this is thriller

Isso é terror
Thriller night

Noite de terror
'Cause I can thrill you more

Eu posso te assustar mais
Than any ghoul would ever dare try

Do que um fantasma ousaria tentar
So let me hold you tight

Então deixe eu te abraçar forte
And share a

E compartilhar uma...
Thriller night

Noite de terror

 

 

> Ver mais Traduções

Flag Counter