Wind Of Change
Vento Da Mudança
Scorpions
I follow the Moskva
Eu
sigo o Moskva *
Down to Gorky Park
Até
o parque Gorky, **
Listening to the wind of change
Ouvindo o vento da mudança...
An August summer night
Uma
noite de verão em agosto,
Soldiers passing by
Soldados
passando ao lado,
Listening to the wind of change
Ouvindo o vento da mudança...
The world is closing in
O
mundo está se aproximando,
Did you ever think
Você
já imaginou
That we could be so close, like brothers
Que
poderíamos ser tão próximos, como irmãos?
The future's in the air
O
futuro está no ar,
I can feel it everywhere
Eu
posso sentí-lo em todo lugar,
Blowing with the wind of change
Soprando com o vento da mudança...
Take me to the magic of the moment
Leve-me
para a magia do momento
On a glory night
Numa
noite de glória,
Where the children of tomorrow dream away
Onde
as crianças de amanhã sonham sem parar
in the wind of change
No vento da mudança...
Walking down the street
Caminhando
pela rua,
Distant memories
Lembranças
distantes
Are buried in the past forever
Estão enterradas no passado, eternamente.
Take me to the magic of the moment
Leve-me
para a magia do momento
On a glory night
Numa
noite de glória,
Where the children of tomorrow share their dreams
Onde
as crianças do amanhã partilham seus sonhos
With you and me
Com você e eu...
The wind of change
O
vento da mudança
Blows straight into the face of time
Sopra
direto para dentro da face do tempo,
Like a storm wind that will ring the freedom bell
Como
um vento de tempestade que tocará o sino da liberdade
For peace of mind
Para
a paz de espírito.
Let your balalaika sing
Deixa
sua balalaika cantar ***
What my guitar wants to say
Aquilo que meu violão quer falar...
*
Moskva:
rio que corta Moscow, capital da Federação Russa;
** Gorki: subúrbio de Moscow;
*** Balalaika: instrumento de cordas popular
de origem russa;