Wind Of Change

Vento Da Mudança

 

Scorpions

 

I follow the Moskva

Eu sigo o Moskva *
Down to Gorky Park

Até o parque Gorky, **
Listening to the wind of change

Ouvindo o vento da mudança...

An August summer night

Uma noite de verão em agosto,
Soldiers passing by

Soldados passando ao lado,
Listening to the wind of change

Ouvindo o vento da mudança...

The world is closing in

O mundo está se aproximando,
Did you ever think

Você já imaginou
That we could be so close, like brothers

Que poderíamos ser tão próximos, como irmãos?
The future's in the air

O futuro está no ar,
I can feel it everywhere

Eu posso sentí-lo em todo lugar,
Blowing with the wind of change

Soprando com o vento da mudança...

 

Take me to the magic of the moment

Leve-me para a magia do momento
On a glory night

Numa noite de glória,
Where the children of tomorrow dream away

Onde as crianças de amanhã sonham sem parar
in the wind of change

No vento da mudança...

Walking down the street

Caminhando pela rua,
Distant memories

Lembranças distantes
Are buried in the past forever

Estão enterradas no passado, eternamente.

 

Take me to the magic of the moment

Leve-me para a magia do momento
On a glory night

Numa noite de glória,
Where the children of tomorrow share their dreams

Onde as crianças do amanhã partilham seus sonhos
With you and me

Com você e eu...

 

The wind of change

O vento da mudança
Blows straight into the face of time

Sopra direto para dentro da face do tempo,
Like a storm wind that will ring the freedom bell

Como um vento de tempestade que tocará o sino da liberdade
For peace of mind

Para a paz de espírito.
Let your balalaika sing

Deixa sua balalaika cantar ***
What my guitar wants to say

Aquilo que meu violão quer falar...

 

* Moskva: rio que corta Moscow, capital da Federação Russa;
** Gorki: subúrbio de Moscow;
*** Balalaika: instrumento de cordas popular de origem russa;

 

 

> Ver mais Traduções

Flag Counter